Hindi Song
Re: "Twin languages"
Date: 4 Jun 2003 15:17:37 -0700Newsgroups: sci.lang
Size: 928 bytes
Arsalan Khan <email-address-deleted> wrote ... > After 56 of Sanskritization of Hindi taught in schools the new > generation is more accepting of Sanskrit words. The Hindi movies upto > 1960s are in Urdu and only in 1970s you see more Sanskrit words. But > even today Hindi movies in general are more closer to Urdu than > Sanskrized Hindi. What proportion of words in a typical Hindi movie song can be replaced by an equivalent Sanskritic Hindi word? What proprotion are Sanskritic and can be replaced by an equivalent Urdu word? http://www.cs.wisc.edu/~navin/india/songs/ For an example: mErA jIvan kOrA kAgaz contains one Sanskritic word that can be replaced by an Urdu word: jIvan can be replaced by zindagi. I don't know whether there are any Urdu words that can be replaced by Sanskritic words (are there Sanskritic equivalents for kOrA and kAgaz?). So, this particular line seems like Hindi rather than Urdu.
